Ветеринарные врачи и тренеры рекомендуют использование игрушек KONG, наполненных лакомствами. Жевание полезно для здоровья зубов любой собаки. Это массирует десны, удаляет бактерии, застрявшие между зубами и заодно тренирует челюсти. KONG.
Наша вторая собака, которую мы подобрали на улице летом, совершенно не приучена к чему либо. Ей тяжело понять, что когда мы уходим - мы ее не бросили навсегда. Такая травма сложилась у взрослой собаки после того как ее выкинули. И конечно мы ищем различные способы, что бы она не раздражала соседей лаем и скулежом когда нас нет дома.
У Мальты всего 12 зубов, все остальные оказались сгнившими и их пришлось удалить, то что осталось мы отчистили ультразвуком в клинике и теперь поддерживаем гигиену самостоятельно, в том числе и с помощью игрушек. Конгов такой формы много. Из того что я видела это Конг Экстрим - черные конги повышенной прочности, они бывают так же различных размеров 5 вариантов.
Конг Классик - красные. Средней прочности и так же с линейкой размеров 6 вариантов. И Конг Паппи - это розовая и голубая игрушка по 3 варианта размера. Почему важно выбрать не только долговечную игрушку , но и ту которая будет "по-зубам" собаке. Потому, что если собака не сможет хорошо жамкать челюстями, грызть и тому подобное - игрушка ей просто надоест.
Собакам нравится крушить, в этом смысл Поэтому я остановила свой выбор на Конге Паппи.
За что все любят конг?
Конечно это не бюджетно, особенно если ваша собака умудрится убить игрушку в день покупки. Но у нас собака беззубая, а Конг прочный Мопсярик кстати тоже не особо любитель испортить игрушки, он больше любит мясорубить челюстями шеи индейки и говяжьи хвосты.Внутри упаковки есть инструкция, в которой подробно описано какие размеры подойдут для разных собак и прочая другая информация. Небольшой запах у игрушки был в первый день покупки. Однако собаку не отпугнул, при первом замораживании мяса - запах испарился. Внутри игрушки есть полость, предназначенная для вкусняшек, форма Конга обеспечивает более длительное выколупывание еды.
Потому что имеет три отсека, то есть еда не вывалится из него одним куском. Мы замораживаем в нем мясо. Малькина рвзовая порция всего 50 грамм и, к сожалению, в конг влазит всего половина. Конечно это все равно быстро съедается. Но брать больше размером игрушку не имеет смысла, потому что собаке будет тяжело ее грызть и она потеряет интерес.
Чем наполнить. Можно заморозить фруктовое или овощное пюре приготовить самим, не из магазина , собачьим паштетом, творогом.
У нас все проще - собаки едят мясо , поэтому мы морозим туда мелкие кусочки мяса. Можно использовать фарш, но его выедают быстрее.
Да, у нас конг цел и невредим, только потому, что собаки не вандалят. Однако я точно могу сказать, что по прочности и качеству он превосходит недорогие игрушки. А для акул собачьего мира есть черные конги держала в руках большие конги экстрим и мне сложно понять как это можно разгрызть.
Каталог отзывов Животные Товары для животных Игрушка для собак Kong. Среднее: 4. Читать все отзывы Категория: Товары для животных. Тип товаров: Игрушка для собак. Бренд: Kong. Опубликовано 6 Январь, - Обилие игрушек в зоомагазинах велико, но именно Конг зацепил своей практичностью.
Loyaa рекомендует. Все комментарии.
Какая интересная штуковина, я даже о таких не слышала для собачек наверное очень интересно с ней играться, когда внутри вкусность. Ответить Отмена. Показать ответы. Да, за счет формы тяжело выколупывать, просто объем не большой поэтому быстро заканчивается.
Очень хорошая игрушка. Покупали своему разрушителю и пока он был поменьше работало, но когда стал взрослым разгрыз всё таки и саму игрушку тоже. Но у нас челюсти??. А усердия при этом не занимать. Так у вас же корсик вроде. Тут конечно. Оставить комментарий К началу.
Моя главная ошибка: я должна была ее купить раньше.
Не смотрите на цену. Отличный предохранитель от разрушений в доме. Одна игрушка вместо десятка порванных и пожёванных. Игрушки для животных Trixie Мяч с пищалкой. О чем умолчали производители. Игрушки для животных Charming Pet Balloon Pig.
Игрушки для животных Фризби диск Hero SuperAero. Супер легкий фризби диск Hero SuperAero. Игрушки для животных Fat Cat Kitten Little. Яркая радость :. Игрушки для животных Trixie Набор Мячиков "Леопард". Банальная игрушка, которая очень нравится кошкам. Игрушки для животных Trixie Удочка 50 см.
Лучше игрушки для котика не придумаешь. Фотографии удочки и веселые игры с ней прилагаются. Игрушки для животных Petstages Catnip Chew Mice. Игрушки для животных Fix Price Живая мышь. То ли мышь, то ли насекомое. Неведома зверушка из Фикс Прайса.
Эвтаназия усыпление животных. ХСН, отёк лёгких, холангит, гидроторакс у кошки. Лечение рублей. Электронный ошейник Zoowell «Антилай» для собак. Упс, больше не говорит. Гуманный метод воспитания собаки, который превратил мою пустолайку в истинную леди.
Инструкция и фото на собаке. Стерилизация и кастрация собак. Кастрация в пожилом возрасте, как так вышло, чем закончилось. Игрушка для кошек Играй-Гуляй Развивающая трек "Гонщик". Отличная игрушка для спокойных котиков, опасная для диких тигров. Проклинаю тот день, когда разрешила ввести своим питомцам эту отечественную отраву.
Было три котика, осталось два. Одежда для собак Чистопуз Брюки для собак. Игрушка для кошек GIGwi "Ёжик" с электронным чипом. Игрушка сводящая кошку с ума. Системный открытый туалет для кошек, Unicharm цвет бежевый. ОНИ чудесные!
Услуги груминг-салонов для животных Стрижка кошек. Испытание для кошки и хозяина. Это был первый и последний раз. Фото после стрижки внутри отзыва. Дверка для животных Trixie 4 позиции. Дверь для кота или банкомат для детей?
Есть ли необходимость устанавливать такую у себя дома?
Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние века. Традиция, нашедшая отражение и в самом памятнике, приписывает его составление мифическому прародителю людей Ману. На самом же деле этот сборник не такой уж древний. В VI-V вв. Новые государства выходили за племенные рамки не только территориально: приспособлялись к новым условиям родо-племенные институты, происходили изменения в идеологии и т.
Обычное право и устные традиции уже не могли удовлетворять потребности государства. Возникли дхармасутры-основанные на "священном откровении" на Веде сборники фиксированных письменных правовых норм. Составлялись дхармасутры не органами государственного управления, а богословскими школами; они были сборниками не действующего законодательства, а поучений и рекомендаций к применению обычных правовых норм.
Изложение отличалось бессистемностью, стиль — лапидарностью; дхармасутры не столько излагали, сколько напоминали основные положения, которые читателю должны были быть и так известны. Из дхармасутр выросли дхармащастры — правовые трактаты, более систематизированные, предназначенные для изучения и лучшего запоминания, написанные стихами.
Видный санскритолог Г. Бюлер утверждал, что основой дхармащастры Ману явилась какая-то недошедшая до нас дхармасутра i. Его точка зрения встретила серьезные возражения со стороны П. Джаясвалы 2, отстаивающих самостоятельный характер возникновения "Манавадхармащастры".
Спор будет решен в пользу Г. Бюлера, конечно, только тогда, когда древняя дхармасутра будет найдена. Но точка зрения Г. Бюлера, что дхармащастра Ману в том виде, в каком она дошла до нас, сложилась во II в. Относительно новыми признаются первая и последняя XII главы. Из остальных глав более древними считаются II-VI главы.
Но и в них имеются стихи, которые признают позднейшими добавлениями. До нас дошли комментарии Медхатитхи IX в. То обстоятельство, что комментаторов отделяли от времени составления. И все же работы средневековых индийских комментаторов особенно Медхатитхи и Куллюкабхатты имеют огромное значение — без них многие стихи "Законов Ману" оказались бы совершенно непонятными ".
The laws of Manu, transi. Buhler, Oxford, , p. Kane, History of dharmasustra, vol. I-V, Poona, ; vol. Jayasvala, Manu and Yajnavalkya, Calcutta, , p. Кане, принявший точку зрения Г. Бюлера в первых трех томах своей "History of dharmasastra", в т. IV уточняет ее, ограничив датировку II в. Хронологическую таблицу.
Джаясвала стр. Первый перевод "Законов Ману" с санскрита на английский язык был издан еще В. Джонсом в г. Наиболее совершенны уже упоминавшийся английский перевод Г. Бюлера, а также А. Бернелла и Е. Хопкинса s. Следует упомянуть также переводы, изданные М. Даттом " и Г. В г. Эльмановича ". Уже тогда русские санскритологи были не вполне удовлетворены этим переводом; в некоторых отношениях он действительно имел серьезные недостатки о них будет сказано ниже.
И все же опубликование этого перевода имело немалое значение. Широкая читающая публика в нашей стране смогла ознакомиться на своем родном языке с одним из самых замечательных памятников индийской литературы, сохранившим сведения о многих важнейших сторонах жизни древнеиндийского общества.
Не только специалисты-индологи. В советских университетах на исторических факультетах в студенческих семинарах неизменно изучают "Законы Ману" как исторический источник. Manavadharmasustram Institutes of Manu. Mandlik, vol. Burnell and Е. Hopkins, London, Dutt Shastri , vol.
II, Calcutta, Перевод С. Эльмановича, выпущенный небольшим тиражом, стал уже библиографической редкостью. Поэтому решено было переиздать его, подвергнув проверке и переработке. Эльманович переводил с текста, изданного Делоншаном ".
В свое время это было хорошее издание. Вообще многочисленные манускрипты с текстом "Законов Ману", сохранившиеся в Индии, отличаются единством — различия в них невелики. Все же представлялось целесообразным новое издание перевода давать не по изданию Делоншана, а по более новому.
Подавляющее большинство стихов щлок , содержащих установления, приписываемые прародителю людей Ману, написано в желательном наклонении — оптативе, называемом также потенциалис. В санскритском языке оптатив применялся в тех случаях, когда давалось предписание или рекомендация, когда подчеркивалась условность действия и т.
В русском языке желательное наклонение как самостоятельная грамматическая форма отсутствует, но возможности относительно точной его передачи имеются. Предложения с применением оптатива точнее всего переводятся на русский язык выражениями: "надо сделать то-то", "пусть поступает так", "если случится то-то, ему следует действовать так-то" и т.
Этим подчеркивается желательность или необходимость того или иного действия, но не его обязательность, установленная в законодательном порядке. Однако почти всюду С. Эльманович переводил такие предложения оборотами долженствования. Deslongchamps, Paris, The code of Manu.
Critically cd. London, Я позволю себе привести лишь несколько взятых наудачу примеров неуместности перевода оптатива долженствованием. В стихе IV, 61 говорится о том, что благочестивому брахману не следует жить па nivaset в стране, где царем щудра, где много людей неблагочестивых и т.
Эльманович переводит: "он не должен жить Достаточно посмотреть контекст, чтобы убедиться, что речь идет именно о рекомендациях и советах. В качестве примера можно привести также стихи IV, 73 "Он должен входить в огороженное селение или в дом только через ворота и ночью должен держаться вдали от корней деревьев" , IV, 77 и многие другие.
Обратим также внимание на стих VII, в переводе С. Эльмановича: "Но когда он царь. Однако тут нет никакого долженствования. Здесь просто дается царю совет начинать войну только при определенных благоприятных для него обстоятельствах; при этом царь руководствуется соображениями политической целесообразности и выгоды, а отнюдь не долгом.
В других рядом находящихся стихах даются советы, при каких условиях не следует начинать войну, а лучше прибегнуть к другим формам политики; С. Эльманович же всюду повторяет: "должен", "должен", "должен" Если бы лишь несколько стихов было переведено с использованием долженствования в некоторых случаях это не вызвало бы серьезных возражений , беда была бы невелика, но когда так переведено почти все, это необходимо исправить.
В обыденной жизни неоднократно приходится сталкиваться с тем, что долженствование применяется и в тех случаях, когда имеется в виду только желательность того или иного действия. Однако при переводе текстов, имеющих значение исторического источника, смешение наклонений нежелательно; оно способно исказить общий характер источника и придать "Законам Ману" в общем несвойственный им характер обязательности.
Следовало бы перевести точнее: "Наставления Ману в дхарме". В русском языке нет слова, которое в точности соответствует санскритскому dharma. Приведу пример того, как в нескольких случаях его вынужден переводить С. Эльманович: 1, достоинство; 1, добродетель; 1, правда; 1, заслуга; 1, обязанность; 1, священный закон; 1, закон; 1, главнейший закон; 1, закон, обязанность; 1, законы, правила; II, законоположение; II, духовная заслуга; II, предписанная обязанность; II, достойное награды деяние; III, форма брака ; VIII, правосудие; VIII, право; VIII, нравственное убеждение; IX, обычай; IX, религиозный обряд; IX, справедливость; IX, религиозный обряд, обязанность, долг; X, возложенное дело; X, исполнение обязанностей; X, религиозная цель; X, образ действий ; X, благочестивая цель.
Так начинает П. Кане свое фундаментальное исследование "History of dharmasastra" vol. Условия материальной и духовной жизни и общественные отношения в древней Индии отличались большим свособразием, поэтому и общественно-политическая терминология того времени весьма сложна, и во многих случаях термины не могут быть точно переведены на русский язык.
Употребление в русском переводе таких терминов, как дхарма, гуру, снатака, млеччха, дасью, риши, щастра, атман, мантра наряду с ужь вошедшими в русский язык — брахман, кшатрий и некоторыми другими , представляется нам закономерным и оправданным. Под законом в настоящее время обычно понимается обязательная норма, установленная высшим законодательным органом власти.
Слово "дхарма" не имело такого значения; оно означало совокупность правовых, моральных, этических и других норм, определяющих добродетельность человека и правила жизни в зависимости от его общественного положения. В стихе VI, 92 дается следующее перечисление признаков дхармы: "Постоянство, снисходительность, смирение, не-похище-ние, чистота, обуздание чувств, благоразумие.
Выполнение этих общих предписаний наряду с присущими каждой варне и означало выполнение дхармы.
Самая знаменитая в мире игрушка для собак - Kong Classic USA - За что его так любят?Поделиться:
Leave a Reply