Журнал «Игры и Игрушки. Эксперт». Главная. -. Архив номеров. -Журнал «Игры и Игрушки. Эксперт». Выпуск № ПОЛИСТАТЬ / ПОЧИТАТЬ. Выпуск № "Игры и Игрушки" - журнал для родителей · "Игры и Игрушки. Эксперт" - журнал для педагогов и психологов · "Игры и Игрушки. Гид" - журнал для предпринимателей.
Распространение английского языка [1] : Государства и регионы, где английский язык является официальным либо языком большинства населения. Индоевропейская семья. Является одним из наиболее распространённых языков в мире. Существует значительное разнообразие диалектов и говоров английского языка.
Английский язык возник в раннем Средневековье как потомок англосаксонского языка , на котором говорили англосаксы. Он стал родным для большинства населения Великобритании, а с территориальным ростом Британской империи распространился в Азию , Африку , Северную Америку и Австралию.
После обретения независимости британскими колониями английский язык остался либо родным языком большей части населения США , Канада , Австралия , Новая Зеландия , либо одним из официальных языков Индия , Нигерия. Английский язык изучают в образовательных учреждениях многих стран как иностранный.
Английский язык — родной для около млн человек год , третий родной язык в мире после китайского и испанского [8] [9] , людей, говорящих на нём включая тех, для кого он является вторым языком , — свыше 1,3 млрд человек Один из шести официальных и рабочих языков ООН.
Английский язык является официальным в 54 [10] странах — Великобритании [11] , США официальный язык тридцати одного штата , Австралии , один из официальных языков Ирландии наряду с ирландским , Канады наряду с французским и Мальты вместе с мальтийским , Новой Зеландии наряду с маори и жестовым.
Используется в качестве официального в некоторых государствах Азии Индия , Пакистан и других и Африки в основном это бывшие колонии Британской империи , входящие в Содружество наций , при этом большинство населения этих стран является носителями других языков. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами ; особенно этот термин распространён в Канаде в том числе в политическом контексте, где англофоны в некоторых отношениях противопоставляются франкофонам.
Английский язык имеет многовековую историю становления, развития и территориального распространения, которая неразрывно связана с изменением языка, происходящим с течением времени, а также географическим и социальным разнообразием его употребления.
В его формировании внутри Англии участвовали разные диалекты, а с расширением зоны массового расселения носителей данного языка за пределы собственно Англии и Великобритании со временем стало возможным говорить и о национальных вариантах английского языка британском или американском английском и пр.
Лексические, произносительные и грамматические особенности речи массы носителей английского языка в тех странах, где он имеет статус государственного официального , объединяют в понятие национальных вариантов английского.
Прежде всего речь о тех странах, где для большинства населения он является родным. Соответственно, выделяются британский , американский США , канадский , австралийский и новозеландский английский [12]. Внутри этих стран национальных вариантов речь носителей фактически также неоднородна, подразделяясь на региональные и местные варианты, говоры, территориальные и социальные диалекты, но нередко имеет общие отличия от национальных вариантов других стран.
У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы до середины XX века являлся средне-атлантический Mid-Atlantic диалект.
"Игры и Игрушки. Эксперт" - журнал для педагогов и психологов
В работах современных исследователей отмечается значительная вариативность английского языка в современном мире.Брадж Качру [en] и Дэвид Кристал выделяют три концентрически расходящихся из одной точки круга стран его распространения. В первый, внутренний, входят страны с издавна преобладающим числом носителей английского как родного; во второй — страны Британского содружества, где он является одним из официальных, не являясь родным для большинства населения, и третий, расширяющийся на остальные страны, где английский становится языком межгосударственного общения, в том числе научного.
Распространение английского языка на всё новые территории и сферы человеческой деятельности вызывает в современном мире неоднозначную реакцию [13]. Индийский вариант английского языка является одним из крупнейших в мире по числу носителей. Он, в свою очередь, распадается на диалекты, важнейшими из которых являются:.
Cмешанные языки :. Предок современного английского языка — древнеанглийский язык — выделился в дописьменный период своей истории из среды германских языков , сохранив с ними много общего как в лексике, так и в грамматическом строе.
В более раннюю эпоху сами древние германцы выделились из индоевропейской культурно-языковой общности, включавшей предков современных народов, говорящих на индоиранских — индийских, иранских и европейских кельтских, романских, германских, балтийских и славянских языках.
И германские языки сохранили древние пласты общеиндоевропейской лексики, претерпевшей в них закономерные законы Гримма и Вернера исторические изменения, продолжившиеся и в английском после приобретения им самостоятельности. Так, к общеиндоевропейской лексике традиционно относят термины родства и количественные числительные.
Принято делить историю английского языка на следующие периоды: древнеанглийский — гг. Некоторые языковеды выделяют также ранненовоанглийский англ. Родоначальники нынешних англичан — германские племена англов , саксов и ютов , — переселились на Британские острова в середине V века.
В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому , но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англосаксонский язык так многие исследователи называют древнеанглийский язык изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.
Переселившиеся в Великобританию англосаксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь.
Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка.
Среди них:. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, например: виски , плед , клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями-англосаксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение лет, значительнее.
Латинские слова входили в древнеанглийский язык в несколько этапов. Во-первых, часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова. В их числе:. Ещё часть — непосредственно после переселения англосаксов: таковы названия местностей, например:.
Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около Эти слова также глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Таковы прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви:. Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами — даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной.
Характерно и заимствование грамматических слов, например both — оба, same — тот же, they — они, their — их и др.
В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности — отмирание флексии. Не исключено, некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям — упрощению грамматического строя и морфологии.
Флексия начинает раньше исчезать именно на севере Британии — в Области датского права. В итоге исчезновение флексий сделало современный английский по больше части изолирующим языком. Следующий период в развитии английского языка охватывает время с по годы. Нормандское завоевание года ввело в древнеанглийский язык новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов — слов, восходящих к норманно-французскому диалекту старофранцузского языка , на котором говорили завоеватели.
Долгое время норманно-французский оставался в Англии языком церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизменённом виде. Постепенно средние и мелкие землевладельцы, принадлежавшие в сравнительно большей степени к коренному населению страны — англосаксам, приобретают большее значение.
Вместо господства норманно-французского языка постепенно складывается своеобразный «языковый компромисс», результатом которого становится язык, приближающийся к тому, который мы называем английским. Но норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в году английский язык был введён в судопроизводство , в году было прекращено преподавание на норманно-французском языке, и его заменил английский язык, а с года и парламентские законы стали издаваться на английском языке.
Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество см. Процесс проникновения старофранцузских слов продолжается до конца среднеанглийского периода, но пика достигает в промежутке между и годами [15].
Как и следовало ожидать, к старофранцузскому восходят за исключением исконно германских king — король, queen — королева и немногих других подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством:. Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности, — старофранцузского происхождения, а названия простых ремёсел [ какие?
Пример первых: commerce — торговля, industry — промышленность, merchant — купец.
Не менее показательны для истории английского языка два ряда слов, отмеченных ещё Вальтером Скоттом в его романе « Айвенго »:. Грамматическое строение языка претерпевает в этот период дальнейшие изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем, к концу этого периода почти совершенно исчезают.
К концу этого периода — относится в стране победа над другими английскими диалектами диалекта лондонского. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов. В фонетике происходит так называемый Великий сдвиг гласных.
В результате миграции в году части британцев на территорию ирландского графства Уэксфорд самостоятельно развивался язык йола , исчезнувший в середине XIX века. Период последующего развития английского языка, к которому принадлежит и состояние языка современной Англии, начинается в конце XV века.
С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов.
Письменность древних германцев была рунической ; на основе латинского алфавита существует с VII века в раннем Средневековье использовались добавочные буквы , но они вышли из употребления. Современный английский алфавит содержит 26 букв. Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди индоевропейских.
Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев , американцев , австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов.
Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение почти каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный языковед Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием».
Орфографических норм в английском языке пять — британская также «орфография Содружества » , британская оксфордская, американская, канадская и австралийская. Пунктуация является одной из самых простых. Между британским английским и американским английским имеется ряд отличий и в пунктуации. Jackson вместо Mr Jackson.
Передача англоязычных имён и названий в русском тексте определяется довольно сложной системой правил, компромиссных между фонетической и орфографической системами, подробнее см. Множество имён и названий, однако, передаются по традиции, архаично, в частичном или полном противоречии этим правилам.
Если взять за единицу сравнения так называемое стандартное произношение английского языка в Англии, государствах Содружества и США , не учитывая особенностей современных диалектов и наречий США и Англии, можно отметить:. Для английского языка характерны апикальные смычные альвеолярные согласные, то есть кончик языка поднят к альвеолам.
А для русского языка характерна ламинальные смычные, они обратны апикальным, то есть кончик языка опущен и расслаблен. В современном английском языке полностью отсутствует склонение исключение составляют некоторые местоимения. Количество форм глаголов составляет четыре или пять в зависимости от взгляда на форму 3-го лица единственного числа с окончанием -s: её можно считать отдельной глагольной формой или вариантом настоящего времени , это компенсируется разветвлённой системой аналитических форм.
Твёрдый порядок слов, приобретающий, как и в других аналитических языках, синтаксическое значение, делает возможным, и даже порой необходимым, уничтожение формально-звуковых различий между частями речи: «she prefers to name him by his name» — «она предпочитает называть его по имени».
Я журналист, и мне часто дарят корпоративные подарки: на Новый год, 8 марта, День печати, день рождения, а также на обычных рабочих мероприятиях вроде пресс-конференций. Более 10 лет я пишу о связи и информационных технологиях. У компаний из этой сферы, как правило, сильные отделы маркетинга и пресс-службы — они вкладывают много энергии в то, чтобы поддерживать контакты со СМИ, и, скорее всего, рассматривают подарки как один из способов «наладить отношения».
Но иногда эффект получается противоположным. Расскажу о своем понимании того, что можно дарить представителям прессы, а от каких подарков лучше воздержаться. Прозвучит банально, но для профессионального журналиста самым лучшим подарком от компании-ньюсмейкера будут эксклюзивы, классные темы, быстрые и по существу ответы на запросы, адекватное общение в сложных ситуациях.
Только это заложит основу для долгих и взаимовыгодных отношений на радость обеим сторонам. Но не станем лукавить, подарки как часть делового общения существуют. Есть редакции, где принимать их запрещено. Однако многие СМИ в презентах от партнеров не видят ничего предосудительного.
Мы не раз обсуждали с коллегами тему корпоративных подарков. Отношение к таким знакам внимания разное, потому я поделюсь только своим мнением. Представление о том, что такое «слишком», конечно, у каждого свое. Но очевидно, что стоимость корпоративного подарка не должна журналиста к чему-то обязывать.
Чрезмерно дорогой подарок я получала всего один раз — это была бутылка вина. Так как я не большой знаток вин, то не могла предположить, сколько стоит подарок. Цену узнала потом в интернете — она равнялась примерно трети моей зарплаты. В этот момент мне было неловко за то, что я приняла такой подарок: если бы знала, отказалась от презента.
Теперь отдаю весь алкоголь, который мне дарят, в редакционный «буфет». Случалось, что подаренные внешние зарядки для телефона ломались во время первого же использования а ты ведь на них рассчитываешь , к пледам было неприятно прикасаться из-за того, что в них слишком много синтетики, а термокружки, которые хотелось наполнить чаем, положить в рюкзак и пойти в лес, — протекали.
Ясно, что это плохо. Если уж и дарить какую-то вещь, то она должна быть хорошего качества. Презент, который ломается на второй день, или которым неприятно пользоваться, вряд ли повысит лояльность к бренду. Пожалуй, в сфере корпоративных подарков тоже есть мода. Был период, когда дарили футболки, потом — флэшки, затем — холщовые сумки, после — внешние зарядки для гаджетов, следом — термокружки.
Те компании, которые придумывали что-то другое, сразу привлекали внимание. Если журналисту подарить пятую термокружку, то он вряд ли будет ее использовать. А вот первый подаренный фартук, скорее всего, пригодится. Иногда компании дарят подарки СМИ чрезмерно часто.
Я заметила, что нередко это сопровождается формальным подходом в рабочем общении: пишешь запрос, тебе присылают бесполезный ответ. Хорошо, когда местный пиарщик тебе «не для печати» говорит что-то вроде «извини, такая информационная политика», или «такова особенность ситуации в данный момент, обратись позже», или «неофициально я могу сказать тебе вот что».
Но в основном получаешь просто отписки. Зато тебя приглашают на развлекательные мероприятия по продвижению бренда, дарят презенты. Это вызывает только раздражение. Понимаешь, что не можешь рассчитывать на компанию при подготовке материалов, а ведь ради этого и строятся отношения СМИ и бренда.
Некоторые корпоративные подарки приносят много положительных эмоций: журналисты делают с ними селфи и выкладывают их в соцсети, с удовольствием ими пользуются и рассказывают о них друзьям. Я не хочу писать инструкцию о том, как сделать удачный корпоративный подарок.
Просто расскажу о том, какие из них когда-то вдохновили меня. У нее современный дизайн, она не протекает и во время вручения вызвала тот самый wow-эффект — ведь она стала первой! Недавно оно сломалось, я очень расстроилась. Она стала незаменимой вещью в отпуске. Они настолько «лохматые» и большие, что моя кошка испугалась их, когда увидела в первый раз.
Они удобные, теплые и уютные. Например, в прошлом году нашей редакции подарили самые простые очки виртуальной реальности, но многие из тех, кто не пишет о технологиях, такого «чуда техники» никогда не видели и благодаря ему посмотрели на VR впервые.
На Новый год часто приносят календари. У нас есть партнер, который всегда подходит к ним с большой выдумкой: в одном из его календарей было 12 инструкций, как собрать фигурки оригами, к другому прилагались семена какого-то растения и их было нужно проращивать, третий календарь оказался «вечным» — его сделали так, что за счет перемещения блоков с днями недели и числами им можно пользоваться в любой месяц любого года.
Я к этому отношусь нейтрально. Считаю, что дать журналисту блокнот на пресс-конференции — приятный, хотя и не обязательный, элемент вежливости. Что касается сладкого, то это тоже простой, ни к чему не обязывающий, но всегда приятный подарок. Бывают, конечно, исключения: допустим, журналист не любит сладкое или не ест его из-за проблем со здоровьем.
Но это, скорее, редкость. Вы и другие журналисты сопровождаете его в этой поездке. Когда все возвращаются в город, губернатор предлагает заехать в ресторанчик поужинать всем вместе. И, мол, там он готов продолжить разговор о проблемах области с журналистами. Говорит, что в ресторане уже накрыто на всю компанию и что ужин уже оплачен.
Вы, если честно, голодны. Что вы будете делать? Я заметила, что профессиональные службы коммуникаций профессиональны во всём. С ними приятно работать, а их подарки зачастую интересные, уместные и не вызывают неоднозначных эмоций либо подарков нет совсем.
Когда начинаются какие-то сложности в рабочих моментах, за ними следуют и не совсем понятные подарки. Такие периоды в силу разных причин бывают даже у тех компаний, с которыми раньше всё складывалось хорошо. Опытные журналисты по корпоративным подаркам понимают о службе коммуникаций компании-партнера очень многое: насколько важно в конкретный момент времени взаимодействие с прессой для этой компании, на чем компания делает акцент — на сотрудничестве по реальным темам и инфоповодам или на том, чтобы «отвлечь» журналиста сувенирами, постарались ли маркетологи и пиарщики придумать что-то действительно интересное, получилось ли у них сделать необычный подарок и связать его с брендом.
Ответы на эти вопросы, возможно, оказывают влияние на дальнейшее сотрудничество компаний со СМИ. Но было бы большой ошибкой думать, что именно подарки в конечном итоге определяют его успех. Чему и как обучать будущих журналистов? Этика фото в СМИ и интернете: 9 мнений медиаэкспертов.
Понравился материал? Вы можете поделиться им со своими коллегами и друзьями:. Все материалы блога Силамедиа Вакансии Отзывы. Кто что о нас думает Контакты. Партнерские подарки журналистам: чего не стоит дарить. Ирина Баенкова , журналист ИД «Алтапресс».
Сначала я расскажу, какие презенты получать не очень приятно, а потому их лучше не делать. Слишком дорогие подарки. Некачественные подарки. Банальные подарки. Про то, что бывает, когда кончается креатив. И про то, что новый год - хороший повод начать что-то менять.
Коллекция моя. Если вы вдруг подумали, что это все термокружки, которые мне дарили, то это не так. Еще штуки три я уже раздала. Часть этих уже тоже пристроила, скоро они поедут к новым хозяевам. Но больше по-честному не хочется этим заниматься. Нет, вы не подумайте, я всем благодарна, я люблю термокружки, но мне хватает максимум двух.
И больше, пожалуй, не стану принимать такие сувениры. Не хочу никого обидеть, правда. Коллекция термокружек Ирины Баенковой. Слишком частые подарки. Вебинар Оксаны Силантьевой «Мультимедийные пятнашки» постройте эффективную систему планирования в редакции осень года.
Запишите меня. Когда подарки попадают в яблочко Некоторые корпоративные подарки приносят много положительных эмоций: журналисты делают с ними селфи и выкладывают их в соцсети, с удовольствием ими пользуются и рассказывают о них друзьям. Журналист Андрей Ненастьев о фаворитах в коллекции подаренных термостаканов.
Решите еще 24 задачи по журналисткой этике от Юлии Мучник. Читайте также. Где прессе искать источники свободы и дохода.
Журнал Барбоскины 📕 Игротека с Барбоскиными 📚 Новая серияПоделиться:
Leave a Reply